Kad mađarski premijer Orban u Banja Luci kaže Bosna i Hercegovina, prevoditeljica prevodi “Republika Srpska”

Premijer Mađarske Viktor Orban danas boravi u posjeti Bosni i Hercegovini, a nakon što se u Sarajevu sastao sa visokim političkim zvaničnicima, na red je došla Banja Luka.

Tokom svojih sastanaka u Sarajevu, Orban je istakao važnost prijateljstva i saradnje Mađarske i Bosne i Hercegovine, najavio realizaciju novih projekata – ekonomskih i infrastrukturnih, i podržao put Bosne i Hercegovine ka Evropskoj uniji.

Slične riječi ponovio je i u Banja Luci, na press konferenciji nakon sastanka sa Miloradom Dodikom.

Međutim, čini se da je došlo do “šuma u komunikaciji” između Orbana i prevoditeljice.

Ili nije.

Naime, Orban je nakon sastanka sa Dodikom govorio o “evropskoj integraciji Bosne i Hercegovine”, dok je prevoditeljica njegove riječi prevela kao “evropsku integraciju Republike Srpske”.

Na videosnimci press konferencije koju je pratio RTRS i koju je objavio na svom zvaničnom Youtube kanalu, u dijelu nakon 3:32 minute Orban u svom izlaganju jasno spominje Bosnu i Hercegovine i evropske integracije.

Ipak, prevoditeljica to prevodi kao da je govorio i EU integracijama RS-a.

Ovo, međutim, nije prvi put da nam iz Banje Luke stiže netačan prevod prilikom posjete nekog od inostranih zvaničnika.

Takva situacija je bila prije dvije godine, kada je u aprilu 2020. godine BiH posjetio ministar vanjskih poslova i trgovine Mađarske Peter Szijjarto.

Tada je posebno privukao Szijjartov govor u kome je sve vrijeme isticao kako je Mađarska poslala pomoć Bosni i Hercegovini, no službena prevoditeljica je sve vrijeme termin “bosanski Srbi” prevodila kao Republiku Srpsku.

Pogledajte snimak.

Video snimci sa interneta

Pročitajte više

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.